Våra svenska namn får inte många att höja på ögonbrynen – till att vi stöter på en flerspråkig. Då kan någon så oskyldig som lille Alfons framstå som en riktig bov, medan Ann förväntas lukta illa.

I Sverige är de självklara förnamn: Alfons, Julia och Vendela. Men visste du att de för den som talar fler språk än svenska kan framstå som heltokiga? Låt säga att ni äntligen åkt iväg på er första familjeresa till Mallorca och du ska ropa till dig din dotter Vendela som leker nere vid vattenbrynet, med övergivna snäckskal och släta stenar.

– Vendela! Vendela! Kom hit, vi måste smörja in dig så att du inte bränner dig i solen.

Då framstår du sannolikt, i all din välvilja, som galen.

LÄS MER: Välja namn – vad ska barnet heta?

vanliga svenska namn

Utomlands finns inte bara språkliga komplikationer, utan även stark sol. Här kan du läsa allt om solskydd.

Svenska namn på andra språk

Här är tio svenska förnamn som betyder något annat utomlands.

  1. Ann, betyder ungefär “bajs” på persiska.
  2. Alfons, betyder ungefär “hallick” på danska.
  3. Vendela, betyder ungefär “sälj henne” på spanska.
  4. Bosse, betyder ungefär “puss” på persiska.
  5. Julia, betyder ungefär “skäggfjun” på grekiska.
  6. Lasse, betyder ungefär “tandkött” på persiska.
  7. Malin, betyder ungefär “elak” på franska.
  8. Göran, betyder ungefär “lakan” på turkiska.
  9. Karin, betyder ungefär “manligt könsorgan” på albanska.
  10. Peter, betyder ungefär “fis” på franska.

Tack, säger vi till Allas och Amelia för denna mycket underhållande sammanställning.


Bli medlem idag!
digital prenumeration 79 kr/mån Ingen bindningstid!

Faktagranskade råd om graviditet, bebisar, barn & föräldraskap

Fritt antal artiklar, konsumentguider & ljudartiklar

Exklusiv frågebank med barnpsykolog Malin Bergström

Jag godkänner prenumerationsvillkoren. Därmed samtycker jag till personuppgiftsbehandling inom Bonnierkoncernen.

Vänligen godkänn prenumerationsvillkoren
NUVARANDE Svenska namn som blir HELT fel på andra språk
NÄSTA Bebisnamnen vi älskar mest just nu!