Hur göra barnen trespråkiga?

Hur går man tillväga om man vill att barnen ska bli trespråkiga? Gisela Håkansson, professor i lingvistik, vet.

FRÅGA:

Jag har gift mig med en amerikan. Vi båda har föräldrar som kommer från Bangladesh. Jag pratar svenska, han engelska. Vi pratar engelska med varann, men båda kan bengali flytande. Han kan inte svenska.
Så småningom kommer vi att skaffa barn. Då vill jag gärna att de ska lära sig svenska fast vi bor i USA, men hur ska jag göra då? För jag vill ju att de ska kunna bengali också. Ska jag prata bengali och svenska med dem? För pappan kommer säkerligen prata engelska, och vi pratar ju engelska med varandra. Kommer barnet att kunna lära sig alla språk?

Flerspråkig

SVAR:

Barn är fantastiska på att lära sig språk, men de behöver höra mycket av alla de språk de ska lära sig. Det vanliga vid trespråkighet är att en förälder talar ett språk, att den andra föräldern ett annat språk och att det finns ett tredje språk i omgivningen (förskola, skola, kompisar). Det finns en mycket bra bok som belyser hur det kan gå till, Magdalena Cruz-Ferreria (2006): Three is a crowd? Acquiring Portugese in a trilingual environment.

Jag tycker det verkar krångligt om du ska hinna tala två olika språk (både svenska och bengali) till barnet. Hur ska du dela upp det? Om du vill att barnet ska kunna alla tre språken verkar det bättre att pappan talar bengali. Då kan du tala svenska, pappan bengali och omgivningen engelska.

I exemplet med Cruz-Ferreria var det så att pappan talade svenska och mamman portugisiska, och engelska fanns i omgivningen. Tänk på att språk är färskvara, och man måste använda dem hela tiden för att de ska fungera!

Gisela Håkansson, professor i lingvistik vid Lunds universitet.

Kommentera

Nu kan du kommentera med Facebook. Vi vill gärna höra dina åsikter så logga in med ditt Facebook-konto och skriv din kommentar.

Läs mer om våra regler